Bookmark and Share

Polnisch Übersetzer | Übersetzungen | Kontakt | Links | Impressum | Wörterbücher | Kunden

Polnische Übersetzungen | P olnischer Übersetzer | Software Lokalisierung

Webseite Übersetzung Polnisch

Übersetzungsnormen DIN 2345 und EN 15038
Norm DIN 2345 (Übersetzungsaufträge)

Gültigkeitsbereich : Übersetzungen, Fachübersetzungen, Übersetzungsdienstleistungen.

Die Norm DIN 2345 trat im Jahre 1998 in Kraft und sollte die Kriterien bestimmen, die sich auf die Anforderungen an die
Zusammenarbeit von Auftraggeber, Auswahl qualifizierter Übersetzer , Anforderungen an die Zusammenarbeit von
Auftragspartnern, spricht Übersetzungsdienstleister und Übersetzer und Aspekte des Informationsbedarfs der Übersetzer
beziehen. Damit war ein Dokument gedacht, das bestimmte Anregungen für die projektbegleitende Dokumentation in einem
Referenzdokumet enthält, auf das alle Beteiligten zum Zwecke der gegenseitigen Absicherung verweisen können. Am Ende 2006 wurde
die Norm DIN 2345 endgültig zurückgezogen.

Die Norm DIN 2345 besteht aus 7 aufeinander folgenden Kapiteln, die den Anwendungsbereich, verwendete Begriffe, Ablaufsorganisation sowie den Prozess der Prüfung der Übersetzung beschreiben. Dort findet man auch Verweise auf andere in der Übersetzungsbranche relevante Normen.

1. Anwendungsbereich

2. Normative Verweise

3. Definition allgemeiner Begriffe

4. Ablaufsorganisation

5. Ausgangstext vs. Zieltext

6. Prüfung der Übersetzung

7. Erklärung des Übersetzers

Die DIN 2345 hat die Kriterien in der Übersetzungsbranche standardisiert und sie in die Richtung Professionalität gebracht. Trotzdem hatte sich sich keiner großen Beliebtheit gefreut. Die DIN 2345 ist keine Zertifizierungsnorm.

Sie wurde so konzipiert, dass sie „integraler Bestandteil eines jeden Vertrags zwischen Auftraggeber und Übersetzer“ sein sollte. Das Deutsche Institut für Normung richtete jedoch eine Prozedur ein, die es ermöglicht, eine Dienstleistung im Bereich Übersetzung mit dem Prädikat „Ausführung von Übersetzungsaufträgen nach DIN 2345« zu signieren. Endgültig wurde sie Ende 2006 abgeschafft.

EN 15038: (Übersetzungsdienstleistungen)

Gültigkeitsbereich : Übersetzungen, Übersetzungsdienstleistungen,

Projektmanagement im Übersetzungsprozess

Die Norm DIN 15038 trat im August 2006 in Kraft. Ursprunglich lag sie als EN 15038 vor. Sie löste endgültig die DIN 2345 ab. An jetzt war es nicht mehr möglich, sich nach der DIN 2345 zu registrieren oder zertifizieren zu lassen, obwohl man nach wie vor als Auftragsgeber und Auftragsnehmer auf die alte Norm verweisen kann. Die DIN 15038 unterscheidet sich deutlich von der DIN 2345. Im Mittelpunkt der DIN 15038 steht das Projektmanagement im Übersetzungsprozess und die Übersetzung selbst wird sekundär. Die Bestimmungen der DIN 15038 sind für die Freelancer schwerer einzuhalten als für die großen Übersetzungsbüros. Die meisten Einzelübersetzer arbeiten nicht nach dieser Norm und sind auch nicht DIN 15038 zertifiziert. Ob dieser Status-Quo sich tatsächlich negativ auf die Qualität der geleisteten Arbeit auswirkt, ist fragewürdig. Die Einzelübersetzer arbeiten schließlich auch für die großen Übersetzungsbüros und versuchen sich auch

über andere Kanäle die Aufträge verschaffen. Wird ein und der selbe Auftrag an ein Übersetzungsbüro und an einen freiberuflichen Übersetzer geschickt, so kann man es sicher sein, dass die Agentur dafür mindestens einen doppelten Preis berechnen wird.

Die DIN 15038 umfasst folgende Anforderungen:

Dokumentation

Arbeitsprozesse

Vertraglichen Rahmenbedingungen

Qualitäts- und Projektmanagement

Personellen und technischen Ressourcen

Zweck und Einsatzbereich der Übersetzung

Die neue Norm hat einen wichtigen Vorteil und zwar, sie ist in 29 Ländern präsent und erleichtert somit die

Zusammenarbeit auf dem Gebiet des Übersetzens. Der Einsatz des DIN-Verbandszeichen, das international anerkannt ist, soll für die Autragsgeber als eine Orientierung bei der Suche nach einem qualifizierten Übersetzen dienen.

© 2010 Copyright Übersetzungen PABRRO

Übersetzung Home Leistungen Kontakt Links Polnisch Übersetzer Kostenlose Übersetzung Kunden